1997Flutgraben e.V.
إنّ Flutgraben e.V. فضاءٌ فنّيٌّ ومُجتمعٌ مقرّه برلين، يقع مباشرةً على خطّ الجدار الحدوديّ القديم بين Kreuzberg وTreptow. تأسّس عام 1997 باسم Kunstfabrik am Flutgraben، ويجمع المكان فنّانين وفنّانات وممارِسين وممارِسات ومُجتمعاتٍ في بيئةٍ تجريبيّةٍ تُدار جماعيًّا.
بوصفه جمعيّةً غير ربحيّةٍ ذاتيّة التنظيم، ينبثق Flutgraben من مُجتمعٍ متعدّد الأصوات من الفنّانين والفنّانات والمجموعات والمبادرات التي تُسهم برمجيًّا وتنظيميًّا في تشكيلاتٍ متبدّلة. تَعتمد الجمعيّة على نفسها ماليًّا اعتمادًا كاملًا، عبر التأجير الدائم لمساحات المراسم والتأجير المؤقّت للفضاءات المشتركة.
Am Flutgraben 3المكان
مبنًى صناعيٌّ قديمٌ مُدرَجٌ تحت حماية الآثار (denkmalgeschütztes Gebäude). يضمّ المبنى مراسم للفنّانين والفنّانات، ومساحات عملٍ مشتركة، وقاعةً للمشاريع مفتوحةً أمام المُجتمع.
NewsWhat's happening
قريبًا.
القيم
يلتزم Flutgraben بممارسةٍ فنّيّةٍ تجريبيّةٍ ومنخرطةٍ سياسيًّا وذات توجّهٍ جماعيّ. يوفّر المكان بنيةً تحتيّةً للفنّانين والفنّانات الذين يعملون خارج المؤسّسات الثقافيّة السائدة.
الموقع الثقافيّ
متجذّرًا في مشهد برلين الفنّيّ الكويريّ والبديل، ينتصر Flutgraben للخصوصيّة الثقافيّة على القوالب المؤسّسيّة العامّة. تدعم الجمعيّة الممارسات التي يَصعُب وضعها داخل بِنى سوق الفنّ التقليديّة.
البيئة
قريبًا.
Vorstand
مرّةً في السنة، تنتخب الـMitgliederversammlung المجلسَ الذي يُمثّل الأعضاء. يقدّم المجلس مقترحاتٍ بالمواضيع التي ستُطرح في الـMVV، ويتولّى تنفيذ القرارات. كما يَسعى المجلس بنشاطٍ إلى صيانة الحوش، ويُطوّر تصوّراتٍ لمستقبل مبنى Flutgraben، آخذًا في هذا السياق الأبعادَ الثقافيّة والسياسيّة للجمعيّة بعين الاعتبار.
Nino Bulling, Sami Rustom, Sina Ahmadi, Julia Lipinsky, Axel Timm, Matthias Krause Hamrin
Mitgliederversammlung
الـMitgliederversammlung (MVV) هي أعلى هيئةٍ لاتّخاذ القرار في الجمعيّة. في الجمعيّة العموميّة تُناقَش وتُقَرَّر القضايا المهمّة كالتغيّرات الهيكليّة والتوجّه البرمجيّ والقرارات الاقتصاديّة بعيدة الأثر. كما تنتخب الـMVV الـVorstand مرّةً في السنة.
الإدارة
الإدارة (GL) هي مركز التواصل داخل الحوش وخارجه. تشمل مهامّ الـGL المتنوّعة التواصلَ مع الفنّانين والفنّانات، والمحاسبة، وخدمات المبنى، وفريق التنظيف. تُشرف الـGL على الفعاليّات التي تُقام في Flutgraben، وتنفّذ قرارات الـMVV والمجلس، وتُطوّر أفكارًا للبنية التحتيّة للمبنى. وتسعى الـGL إلى الحفاظ على علاقات جوارٍ طيّبةٍ والتواصل مع المؤسّسات الخارجيّة.
Yuyu Elmi, Matthias Krause Hamrin, Wolfgang Schlegel
المحاسبة
قسم المحاسبة مسؤولٌ عن إدارة المراسم وجميع المعاملات الماليّة. يشمل ذلك فواتير الكهرباء والتدفئة وتكاليف التشغيل، إلى جانب رعاية الفنّانين والفنّانات والموظّفين والموظّفات. ويُبقي القسم على تواصلٍ مع مصلحة الضرائب وسائر المؤسّسات المهمّة.
Obdulia Barahona — Sanierung: Anna Huhn
خدمات المبنى
يحافظ فريق خدمات المبنى والتنظيف على وظائف الحوش ويُحسّنها. ويُسهمون إسهامًا جوهريًّا في أن يشعر جميع المستأجِرين والمستأجِرات والضيوف والعاملين والعاملات في الإبداع بالراحة هنا، وأن يَطيب لهم دخول المبنى.
Jan Tontschev, Sophia Elstermann
الأعضاء
قريبًا.
انضم كعضو
قريبًا.
مصطلحات ألمانية
يستخدم فلوتغرابن مصطلحات ألمانية لبعض جوانب التنظيم الذاتي ولتكاليف الإيجار والمرافق. كثير منها ليس له مقابل عربي دقيق، لذا نُبقي الكلمة الألمانية. وهذا معناها:
Vorstand
المجلس التنفيذي الذي يدير الجمعية. يُنتخب مرة واحدة في السنة من قِبل الجمعية العمومية (MVV).
Mitgliederversammlung (MVV)
جمعية كل الأعضاء — أعلى هيئة لاتخاذ القرار في الجمعية. تنتخب المجلس التنفيذي مرة واحدة في السنة.
Tagesordnungspunkte (TOPs)
البنود التي تُناقَش في الاجتماع.
Kaltmiete
الإيجار الأساسي للمساحة، دون تكاليف المرافق.
Betriebskosten
التكاليف الجارية المشتركة للمبنى، تُحتسب إلى جانب الإيجار.
Heizkosten
تكاليف التدفئة — جزء من المرافق.
Strom
الكهرباء — تُقاس لكل مساحة عبر قراءات العداد.
Mieter
المستأجر الرئيسي — الذي يستأجر الأتيليه أو المساحة مباشرة.
Untermieter
شخص يستأجر من مستأجر آخر (إيجار من الباطن).
تبرّع
قريبًا.